Calendario e interventi – Laboratorio di traduzione per l’editoria LLEA

Calendario incontri 

Laboratorio di traduzione per l’editoria – AAF LLEA*

(25 febbraio – 15 aprile 2025)

MAR 14-16    Aula T35
GIO   11-13    Aula P24
VEN 13-15     Aula T35

 Lezioni generali del corso (Matteo Lefèvre):

  1. Introduzione alla traduttologia. Storia, teoria, metodi, prassi (1a parte) → 25 febbraio ore 14-16
  2. Introduzione alla traduttologia. Storia, teoria, metodi, prassi (2a parte) → 27 febbraio ore 11-13
  3. Tradurre narrativa per l’editoria 28 febbraio ore 13-15
  4. Tradurre poesia per l’editoria 4 marzo ore 14-16

 

Lezioni dei docenti LLEA:

  1. Luca Bevilacqua, Tradurre l’ermetismo: il caso Mallarmé 11 marzo ore 14-16
  2. Elisabetta Marino, Tradurre il romanzo. Il caso di Ellen Wood 14 marzo ore 13-15
  3. Lidia Mafrica, “Un ponte verso Parigi”. Ferdydurke di Witold Gombrowicz e la Repubblica
    mondiale delle lettere
    20 marzo ore 11-13
  4. Rossana Sebellin, Tradurre il teatro 27 marzo ore 11-13
  5. Sara Gargano, Riscrivere il destino di un testo. Auto-tradursi in emigrazione 3 aprile ore 11-13
  6. Gabriella Catalano, Traduzioni a confronto 10 aprile ore 11-13

 

Interventi di professionisti esterni:

  1. Leonardo Marcello Pignataro (Presidente regionale Piemonte e Valle d’Aosta dell’Associazione italiana traduttori e interpreti – AITI)), Il traduttore editoriale: uno starter kit per la professione 6 marzo ore 11-13
  2. Valentina Colonna (Traduttrice – Marie Curie Postdoctoral Fellowship), Partire dalla voce: creazione e pubblicazione di un archivio sonoro come supporto alla traduzione 7 marzo ore 13-15
  3. Livia Lommi (Redattrice editoriale – Voland edizioni), Il lavoro di revisione delle traduzioni in una casa editrice 13 marzo ore 11-13
  4. Annalisa Proietti (Direttrice editoriale – gran vía edizioni), Dallo scouting alla traduzione. L’esperienza di una professionista dell’editoria 4 aprile ore 13-15
  5. Beatrice Garzelli (Traduttrice e docente – Università per Stranieri di Siena), La traduzione audiovisiva tra perdite e compensazioni 11 aprile ore 13-15
  6. Dina Trapassi (Traduttrice e docente – Università di Siviglia), Poesia, traduzione ed editoria bilingue 15 aprile ore 14-16

 

* La frequenza di almeno il 70% delle lezioni darà diritto ai 6 cfu in AAF.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *